# translation of macromigration.po to Greek # Kostas Papadimas , 2008. # Fotis Tsamis , 2009. # Fotis Tsamis , 2010. #. extracted from dbaccess/source/ext/macromigration.oo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: macromigration\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20dbaccess/source/ext/macromigration." "oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-28 23:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-23 23:53+0200\n" "Last-Translator: Fotis Tsamis \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: macromigration.src#DLG_MACRO_MIGRATION.STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS.string.text msgid "Prepare" msgstr "Προετοιμασία" #: macromigration.src#DLG_MACRO_MIGRATION.STR_STATE_BACKUP_DBDOC.string.text msgid "Backup Document" msgstr "Εφεδρικό έγγραφο" #: macromigration.src#DLG_MACRO_MIGRATION.STR_STATE_MIGRATE.string.text msgid "Migrate" msgstr "Μετακίνηση" #: macromigration.src#DLG_MACRO_MIGRATION.STR_STATE_SUMMARY.string.text msgctxt "macromigration.src#DLG_MACRO_MIGRATION.STR_STATE_SUMMARY.string.text" msgid "Summary" msgstr "Περίληψη" #: macromigration.src#DLG_MACRO_MIGRATION.modaldialog.text msgid "Database Document Macro Migration" msgstr "Μετακίνηση μακροεντολών εγγράφου βάσεως δεδομένων" #: macromigration.src#TP_PREPARE.FT_HEADER.fixedtext.text msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard" msgstr "Καλώς ήλθατε στον οδηγό μετακίνησης μακροεντολών βάσεως δεδομένων" #: macromigration.src#TP_PREPARE.FT_INTRODUCTION.fixedtext.text msgid "" "This wizard will guide you through the task of migrating your macros.\n" "\n" "After you finished it, all macros which were formerly embedded into the forms and reports of the current database document will have been moved to the document itself. In this course, libraries " "will be renamed as needed.\n" "\n" "If your forms and reports contain references to those macros, they will be adjusted, where possible.\n" "\n" "Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so." msgstr "" "Αυτός ο μάγος θα σας καθοδηγήσει με την εργασία της μετακίνησης των μακροεντολών.\n" "\n" "Αφού την τελειώσετε, όλες οι μακροεντολές που ενσωματώθηκαν στο παρελθόν στις φόρμες και τις αναφορές του τρέχοντος εγγράφου βάσης δεδομένων θα έχει μετακινηθεί στο ίδιο το έγγραφο. Σε αυτό το " "μάθημα, οι βιβλιοθήκες θα μετονομαστούν όπως χρειάζεται.\n" "\n" "Αν οι φόρμες και οι αναφορές σας περιλαμβάνουν αναφορές σε αυτές τις μακροεντολές, θα ρυθμιστούν, όπου είναι δυνατό.\n" "\n" "Πριν η μετακίνηση μπορέσει να ξεκινήσει, όλες οι φόρμες, αναφορές, ερωτήματα, και πίνακες που ανήκουν στο έγγραφο πρέπει να κλείσουν. Πατήστε 'Επόμενο' για να γίνει αυτό." #: macromigration.src#TP_PREPARE.FT_CLOSE_DOC_ERROR.fixedtext.text msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard." msgstr "Δεν μπόρεσαν όλα τα αντικείμενα να κλείσουν. Παρακαλώ κλείστε τα με το χέρι, και επανεκκινήστε τον οδηγό." #: macromigration.src#TP_SAVE_DBDOC_AS.FT_HEADER.fixedtext.text msgid "Backup your Document" msgstr "Δημιουργήστε αντίγραφο ασφαλείας για το έγγραφό σας" #: macromigration.src#TP_SAVE_DBDOC_AS.FT_EXPLANATION.fixedtext.text msgid "" "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original " "document, the backup will stay untouched." msgstr "" "Για να σας επιτραπεί να επιστρέψετε στην κατάσταση πριν από τη μετακίνηση, θα δημιουργηθεί αντίγραφο ασφαλείας της βάσεως δεδομένων σε μια θέση της επιλογής σας. Όλες οι αλλαγές από τον οδηγό θα " "εφαρμοστούν στο αρχικό έγγραφο, το αντίγραφο ασφαλείας θα μείνει άθικτο." #: macromigration.src#TP_SAVE_DBDOC_AS.FT_SAVE_AS_LABEL.fixedtext.text msgid "Save To:" msgstr "Αποθήκευση σε:" #: macromigration.src#TP_SAVE_DBDOC_AS.PB_BROWSE_SAVE_AS_LOCATION.pushbutton.text msgid "Browse ..." msgstr "Αναζήτηση ..." #: macromigration.src#TP_SAVE_DBDOC_AS.FT_START_MIGRATION.fixedtext.text msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration." msgstr "Πατήστε ‘Επόμενο’ για να αποθηκεύσετε ένα αντίγραφο του εγγράφου σας, και να αρχίσει η μετακίνηση." #: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_HEADER.fixedtext.text msgid "Migration Progress" msgstr "Πρόοδος μετακίνησης" #: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_OBJECT_COUNT.fixedtext.text msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:" msgstr "Το έγγραφο βάσεως δεδομένων περιέχει $forms$ φόρμα(ες) και $reports$ έκθεση(εις), οι όποιες υποβάλλονται σε επεξεργασία αυτήν την περίοδο:" #: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_CURRENT_OBJECT_LABEL.fixedtext.text msgid "Current object:" msgstr "Τρέχον αντικείμενο:" #: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_CURRENT_PROGRESS_LABEL.fixedtext.text msgid "Current progress:" msgstr "Τρέχουσα πρόοδος:" #: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_ALL_PROGRESS_LABEL.fixedtext.text msgid "Overall progress:" msgstr "Συνολική πρόοδος:" #: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_OBJECT_COUNT_PROGRESS.fixedtext.text msgctxt "macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_OBJECT_COUNT_PROGRESS.fixedtext.text" msgid "document $current$ of $overall$" msgstr "έγγραφο $current$ από $overall$" #: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_MIGRATION_DONE.fixedtext.text msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary." msgstr "Όλες οι φόρμες και αναφορές επεξεργάστηκαν επιτυχώς. Πατήστε 'Επόμενο' για να εμφανίσετε λεπτομερή περίληψη." #: macromigration.src#TP_SUMMARY.FT_HEADER.fixedtext.text msgctxt "macromigration.src#TP_SUMMARY.FT_HEADER.fixedtext.text" msgid "Summary" msgstr "Περίληψη" #: macromigration.src#TP_SUMMARY.STR_SUCCESSFUL.string.text msgid "The migration was successful. Below is a log of the actions which have been taken to your document." msgstr "Η μετακίνηση ήταν επιτυχής. Παρακάτω είναι μια καταγραφή των ενεργειών που πραγματοποιήθηκαν στο έγγραφό σας." #: macromigration.src#TP_SUMMARY.STR_UNSUCCESSFUL.string.text msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for details." msgstr "Η μετακίνηση δεν ήταν επιτυχής. Εξετάστε την καταγραφή μετακίνησης παρακάτω για πληροφορίες." #: macromigration.src#STR_FORM.string.text msgid "Form '$name$'" msgstr "Φόρμα '$name$'" #: macromigration.src#STR_REPORT.string.text msgid "Report '$name$'" msgstr "Έκθεση '$name$'" #: macromigration.src#STR_OVERALL_PROGRESS.string.text msgctxt "macromigration.src#STR_OVERALL_PROGRESS.string.text" msgid "document $current$ of $overall$" msgstr "έγγραφο $current$ από $overall$" #: macromigration.src#STR_DATABASE_DOCUMENT.string.text msgid "Database Document" msgstr "Έγγραφο βάσης δεδομένων" #: macromigration.src#STR_SAVED_COPY_TO.string.text msgid "saved copy to $location$" msgstr "αποθηκεύτηκε αντίγραφο στο $location$" #: macromigration.src#STR_MOVED_LIBRARY.string.text msgid "migrated $type$ library '$old$' to '$new$'" msgstr "μετακινήθηκε η $type$ βιβλιοθήκη '$old$' σε '$new$'" #: macromigration.src#STR_LIBRARY_TYPE_AND_NAME.string.text msgid "$type$ library '$library$'" msgstr "$type$ βιβλιοθήκη '$library$'" #: macromigration.src#STR_MIGRATING_LIBS.string.text msgid "migrating libraries ..." msgstr "μετακίνηση βιβλιοθηκών ..." #: macromigration.src#STR_OOO_BASIC.string.text msgid "%PRODUCTNAME Basic" msgstr "%PRODUCTNAME Basic" #: macromigration.src#STR_JAVA_SCRIPT.string.text msgid "JavaScript" msgstr "JavaScript" #: macromigration.src#STR_BEAN_SHELL.string.text msgid "BeanShell" msgstr "BeanShell" #: macromigration.src#STR_JAVA.string.text msgid "Java" msgstr "Java" #: macromigration.src#STR_PYTHON.string.text msgid "Python" msgstr "Python" #: macromigration.src#STR_DIALOG.string.text msgid "dialog" msgstr "διάλογος" #: macromigration.src#STR_ERRORS.string.text msgid "Error(s)" msgstr "Λάθος/η" #: macromigration.src#STR_WARNINGS.string.text msgid "Warnings" msgstr "Προειδοποιήσεις" #: macromigration.src#STR_EXCEPTION.string.text msgid "caught exception: " msgstr "caught exception: " #: macromigration.src#ERR_INVALID_BACKUP_LOCATION.errorbox.text msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself." msgstr "Πρέπει να επιλέξετε μια τοποθεσία για backup διαφορετική αυτής του ίδιου του εγγράφου." #: macromigration.src#STR_INVALID_NUMBER_ARGS.string.text msgid "Invalid number of initialization arguments. Expected 1." msgstr "" #: macromigration.src#STR_NO_DATABASE.string.text msgid "No database document found in the initializatin arguments." msgstr "" #: macromigration.src#STR_NOT_READONLY.string.text msgid "Not applicable to read-only documents." msgstr ""